Microsoft выпустила первый офлайн-переводчик на основе нейросетей - Финансовый гений

Microsoft выпустила первый офлайн-переводчик на основе нейросетей

Microsoft выпустила первый офлайн-переводчик на основе нейросетей

Далеко не каждому из нас дано выучить хотя бы один иностранный язык. Но что делать, если вам необходимо поехать за рубеж, а знаний местного языка не хватает? Воспользоваться онлайн-переводчиком, которых на просторах Сети великое множество. Но все они обладают одним недостатком: им необходимо подключение к интернету. А вот Microsoft недавно представила довольно качественный офлайн-переводчик, который работает на основе нейросетевых алгоритмов и не требует подключения к интернету.

Конечно, кто-то скажет, что существует немало автономных программ для перевода без постоянного онлайна. Да, но качество перевода в них оставляет желать лучшего, и такой перевод в народе прозвали «промптовским» (в честь одной из первых программ-переводчиков, которые были популярны в начале 2000-х). Перевод же при помощи программ, построенных на алгоритмах нейросетей, гораздо более точный. Как утверждают сами разработчики из Microsoft,

«Доработанная версия Microsoft Translator поддерживает обновленные нейросетевые языковые пакеты для следующих языков: арабский, китайский (упрощенный), французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский и тайский. Качество перевода в среднем возросло на 23% по сравнению с другими подобными программами».

Стоит заметить, что функция нейросетевого перевода была доступна с осени 2017 года, но лишь на небольшом количестве устройств с выделенным чипом для нейросетевых вычислений, да еще и с требованием постоянного онлайна для работы. Более того, по заявлению все той же Microsoft, функцией офлайнового переводчика смогут воспользоваться и сторонние разработчики, программы которых адаптированы к работе с API Microsoft Translator. Скачать обновленную версию в магазинах для iOS и Android можно будет в самое ближайшее время.

Хотелось бы также упомянуть, что с алгоритмами нейросетей работает и хорошо известный переводчик от Google, но лишь при подключении к интернету. Наученные горьким опытом веры в сладкие речи PR-отделов крупных компаний, мы не могли не проверить лично то, насколько же хорошо работают хваленые переводчики на основе нейросетей. По нашему мнению, обе разработки далеки от идеала и, хотя они и справляются лучше приснопамятного ПРОМТА, все же могут допускать довольно-таки грубые ошибки.

Перевести пару фраз с их помощью, конечно, можно. Но вот полноценно общаться уже вряд ли. Наш небольшой эксперимент вы можете повторить самостоятельно, учитывая то, что оба переводчика абсолютно бесплатны. А вот результаты нашего небольшого опыта вы можете наблюдать ниже.

Microsoft выпустила первый офлайн-переводчик на основе нейросетей

Microsoft выпустила первый офлайн-переводчик на основе нейросетей

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Post

Дроны Amazon будут самоуничтожаться при аварииДроны Amazon будут самоуничтожаться при аварии

Если беспилотник от Amazon доставит вам посылку домой, то все будут радоваться. А что случится, если он её не только не доставит, но и грохнется где-нибудь на оживлённой улице вместе

Panasonic представил навигаторы Strada с управлением жестамиPanasonic представил навигаторы Strada с управлением жестами

Компания Panasonic представила две встраиваемые автомобильные навигационные системы серии Strada, модели CN-H500WD и CN-H500D. Обе модели имеют схожие технические характеристики: сенсорный дисплей с разрешением 800×480 пикселов, светодиодная подсветка экрана, DVD,

Facebook использует фотографии из Instagram для обучения ИИ-алгоритмов"Facebook использует фотографии из Instagram для обучения ИИ-алгоритмов"

Facebook сообщила на конференции F8 2018, что использует фотографии из Instagram для обучения алгоритмов искусственного интеллекта лучшему пониманию того, что изображено на картинке. Так сотрудникам компании не приходится вручную анализировать